Сеул в поисках чая Дарджилинг

Я считаю, что именно наш общий интерес к чаю свел меня с Да-Хён Чанг, молодой бизнесвумен из Сеула, Корея. Но Удей, фотограф, сопровождавший меня в кругосветном путешествии по плантациям на туманных холмах Дарджилинга, настаивает, что дело в моем несоблюдении этикета.

Мы с Удаем остановились в очаровательном бунгало для посетителей в чайном поместье Goomtee в Курсеонге, одном из 87 поместий на холмах Дарджилинга, которые получили сертификат, подтверждающий, что они выращивают чай «Дарджилинг»; эти чаи скоро получат сертификат GI или географической идентификации.

Я выполнял письменное задание и в ближайшие несколько дней должен был встретиться с целым рядом специалистов по чаю, а Да Хён, как выяснилось гораздо позже, имела деловой интерес к этому напитку. Впервые я узнал о ней через Према, приветливого повара в Goomtee, который во время завтрака сказал, что в соседней комнате есть японец, что на хинди означает «японец».

Естественно, мои репортерские гормоны защекотали. Я знал, что руководство Goomtee иногда принимает постояльцев, доход от которых идет на содержание бунгало и прекрасных садов. Если мне удастся вырвать у нее время для беседы, хитро подумал я, то получится репортаж о «чайном туризме».

Я решил вывести даму из ее комнаты и поговорить с ней прямо там и тогда. Тогда Удэй, воспитанный в бенгальском джентльменстве, решил протестовать.

«Сейчас только семь утра», — зашипел он, его глаза сузились, чтобы передать его опасения по поводу навязывания себя незнакомой женщине без всякого разрешения. «Ты не можешь врываться к ней в такую рань… Она тебя даже не знает».

Я увидел смысл в его протестах и не стал стучать в дверь Да Хёна. «Ты прав», — ответственно ответил я. «Я пошлю вместо себя Према». Прем уже будил ее чашкой свежего Дарджилинга некоторое время назад. Его бы точно не приняли за незнакомца. Удай все еще не был удовлетворен моей коварной попыткой соблюсти светские приличия, он ворчал: «Возможно, она не захочет, чтобы ты ее беспокоил. Посмотри на время».

Решение:   Каково это - быть поэтом в чайном поместье

Но я не успокоился. Здесь был японец, явно турист, который еще более явно отказался от роскоши роскошного отеля, чтобы насладиться жизнью в бунгало чайного поместья. Я ни за что не хотел упустить шанс поговорить с чайным туристом. Према проинструктировали, что и как сказать японцу, и отправили — к большому огорчению Удая.

Удаю не стоило расстраиваться. Да-Хён оказалась очаровательной молодой женщиной, которая не спала в это время, как мы полагали, и была вполне готова поговорить с нами через несколько минут, сообщил нам Прем.

«Я собиралась», — пояснила она, выходя из своей комнаты в сальвар-курте и усаживаясь в удобное тростниковое кресло в коридоре бунгало. Затем, сделав глоток из второй чашки фирменного напитка Goomtee, который предлагал Prem — без молока, немного сахара и весь вкус, — Да Хён предложила нам выйти на пышную зеленую лужайку, снять мои вопросы и задавать их «медленно, медленно».

Мой первый вопрос был самым очевидным: откуда взялся Goomtee? Я мог понять костюм сальвар; легкая индийская одежда является рекомендуемым одеянием для иностранных туристов, особенно для тех, кто приехал из более холодных стран. Но посетить из далекой Японии такой невзрачный городок, как Курсеонг, я не мог; он находился в стороне от обычных туристических маршрутов. Да, я был определенно заинтригован.

«Я кореянка», — сказала мне Да Хён между тонкими глотками чая «Премс», развеяв мое неверное представление о ее происхождении. «Я хочу купить чай Дарджилинг».

Упс, ошибся по двум пунктам. Но все равно, это было слишком хорошо. Она была не обычной туристкой, а деловой женщиной, заинтересованной в чае Дарджилинг — у меня на руках живой покупатель! У меня появился шанс узнать о корейских любителях чая, о которых я имел лишь отрывочное представление.

Решение:   Программа из 9 шагов по выживанию в разбитом чайнике

Например, из отчета компании Euromonitor, отслеживающей рынок, я знал, что средние цены на чай в Корее снижаются из-за падения популярности зеленого чая, но спрос на другие виды чая — травяной, фруктовый и растворимый — растет. Я также где-то читал, что в 2013 году Корея ввезла 1 500 тонн чая Дарджилинг, что стало ее первым импортом всемирно известного листа, и планирует увеличить объемы импорта в течение следующих нескольких лет.

А в прошлом году, когда я посетил Goomtee во время очередной поездки, его владелец Ашок Кумар сказал мне, что сорта Дарджилинга завоевывают новые рынки, такие как Китай и Япония; очевидно, судя по газетным сообщениям и цели визита Да Хён, Корея тоже была сражена его ароматом.

Да Хён рассказала, что впервые услышала о Goomtee, когда, будучи молодым специалистом, начинающим чайную карьеру, начала работать в Токио в японской компании по розничной продаже чая, чайной посуды и кондитерских изделий, которая также имеет несколько торговых точек в США. Работая здесь, Да Хён не только узнала все тонкости чая и чайного бизнеса, но и познакомилась с индийскими чаями и такими высококачественными производителями, как Goomtee, которые были представлены на складе ее компании. «Чаи Дарджилинг очень известны (в Японии)», — сообщили мне. «Они вкуснее».

На самом деле, чай от Goomtee заинтриговал ее настолько, что когда она вышла замуж, Да Хён решила, что ее медовый месяц пройдет в Дарджилинге, а точнее, в домике Goomtee. Это было почти три года назад, в апреле 2012 года. «Это мой второй визит», — говорит она.

Сейчас Да Хён и ее муж занялись собственным бизнесом, открыв в родном Сеуле магазин чая. «Мы продаем чай как в розницу, так и оптом», — говорит она. Торговая точка также служит чайной комнатой, где покупатели пробуют чай из различных чайных садов.

Решение:   Воспоминания о чае

В Goomtee Да Хён собирался попробовать различные сорта чая, чтобы увезти их домой, а после нашего тет-а-тет Да Хён должен был посетить соседнее чайное поместье Jungpana Tea Estate, известное одними из лучших чаев, выращенных в Дарджилинге. Я куплю небольшое количество, если они дадут, сказала она.

(Позже она сообщила мне по электронной почте, что сделала заказ примерно на 9 килограммов чая второго сбора из Джангпаны. Однако она не забрала заказ сразу, а отправила образцы домой; она выберет чай после получения отчета. Причина тестирования дома: «Вода очень отличается в Корее и Индии»).

Наш разговор закончился, когда Прем подошел к Да Хён, чтобы сообщить, что ее подвезли. Ей пора было отправляться на дегустацию чая дальше по холмам. Прежде чем забраться в ожидающий ее автомобиль, Да Хён сказала, что видела несколько мест в Индии, но Дарджилинг для нее самый лучший. «Здесь так чисто, как в Лондоне 19 века…» А потом она улыбнулась и уехала.

ПОСТСКРИПТУМ: Через несколько дней после моей встречи с Да Хён, группа из 25 корейцев была в городе Дарджилинг с исследовательской миссией, организованной Корейским международным институтом исследования чая, по данным калькуттской газеты The Telegraph. Газета пишет, что группа встретилась с местными специалистами по чаю, чтобы узнать о чаях Дарджилинга и в то же время распространить информацию о своей собственной продукции.

Оцените статью
Генеральский чай
Комментарий под чаёк

Adblock
detector